Dans ma jeunesse, j’ai exercé un été comme serveur dans un restaurant Shoney’s. Une expérience que je ne recommande à personne. Pourtant, ce job m’a appris deux choses utiles : d’abord, comment ne pas m’embarrasser publiquement en chantant « Joyeux anniversaire » devant les clients, et ensuite, le sens du terme « 86 » en cuisine.
Quand les cuisiniers en avaient assez de servir du chicken fried steak, ils hurlaient « 86 le chicken fried steak ! » à travers le passe. Dans le jargon des restaurants, « 86 » signifie que l’ingrédient ou le plat est épuisé, rayé du menu. C’est la seule signification que j’aie jamais entendue de ce mot.
Pourtant, selon Wikipedia, ce terme possède deux autres acceptions. Il peut désigner une personne à qui l’établissement refuse l’accès, ou, selon certains dictionnaires de slang, évoquer l’idée de supprimer quelqu’un – littéralement ou métaphoriquement.
Une origine possible du terme remonterait aux années 1930, où il aurait été utilisé dans les bars clandestins pour signaler un client indésirable. D’autres théories évoquent une déformation de l’expression « to toss » (jeter), ou encore un lien avec le code 86 dans les anciens systèmes téléphoniques pour indiquer une ligne coupée.
Quoi qu’il en soit, le mot « 86 » illustre la richesse et l’évolution du langage dans les milieux professionnels, où chaque terme raconte une histoire.