ChatGPTs engelsksprogede svar kan være irriterende, men dets kinesisksprogede udtryk er endnu mere foruroligende. En undersøgelse fra Wired afslører, hvordan AI’en gentager underlige og ofte upassende vendinger, der har gjort den til et meme blandt kinesiske internetbrugere.
Undersøgelse afslører ChatGPTs underlige kinesisksprogede udtryk
Ifølge Wired har ChatGPT udviklet en række genkendelige, men irriterende udtryk på kinesisk. Et af de mest udbredte er "我会稳稳地接住你", som direkte oversat betyder "Jeg vil fange dig stabilt". Udtrykket signalerer villighed til at støtte en persons følelser, men oversættes mere poetisk til "Jeg holder dig fast gennem alt, hvad der kommer". Alligevel oplever kinesiske brugere det som irriterende og kunstigt.
Et andet eksempel er udtrykket "砍一刀", som betyder enten "Hjælp mig med at skære det over" eller "Skær prisen ned". Denne vending stammer fra den kinesiske e-handelsplatform Pinduoduo, hvor den bruges til at tilbyde rabatter. At høre det fra ChatGPT opleves som reklameagtigt og upassende.
ChatGPT som en gigantisk airbag – et internetmeme
De underlige udtryk er blevet så udbredte, at de har udviklet sig til et internetfænomen. Nogle kinesiske brugere fremstiller ChatGPT som en stor oppustelig airbag, der er placeret til at fange en faldende person – stabilt og pålideligt. Men i stedet for at blive opfattet som hjælpsomt, opleves det som en irriterende og unaturlig adfærd.
"Mode collapse" kan være årsagen
Ifølge Wired kan problemet skyldes et fænomen kaldet "mode collapse". Dette opstår, når menneskelige dataannotatorer, der træner store sprogmodeller (LLM’er), utilsigtet favoriserer velkendte vendinger frem for mere naturlige sætninger. Når en model som ChatGPT først er trænet, er det svært at få den til at "glemme" bestemte udtryk.
Selvom udviklere kan forsøge at fremme brugen af bestemte svar, er det en udfordring at sikre variation og naturlighed. Max Spero, medstifter og CEO for AI-detektoren Pangram, udtaler til Wired:
"Vi ved ikke, hvordan vi skal sige: Dette er godt skrift, men hvis vi gør det ti gange, er det ikke længere godt skrift."
Fælles frustration på tværs af sprog
Uanset årsagen er det tydeligt, at både engelske og kinesiske brugere er enige om én ting: de hader ChatGPTs meningsløse og gentagne udtryk. Selvom det er en lille trøst, er det en sjælden fællesnævnelse på tværs af sproggrænser.
Læs mere om ChatGPT: Selv efter to masseskyderier har OpenAI ikke stoppet ChatGPT i at hjælpe med at planlægge skoleskyderier